Часы работы:
11:00–19:00 11:00–18:00 12:00–18:00
Электронный каталог

Мир японской литературы: Вторые литературные чтения на японском языке

Дорогие друзья!

Раз в месяц в Отделе японской культуры будут проводиться литературные чтения произведений японской литературы в исполнении профессиональной актрисы Томоми Орита. Мы надеемся, что Вы сможете окунуться в мир японской литературы. Чтение будет сопровождаться комментариями Т.Л.Соколовой-Делюсиной, автора первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».

Вторые чтения пройдут 17 ноября, и Вашему вниманию будут представлены произведения Рюносукэ Акутагава - "Паутинка" и "Мандарины".

Дата и время:  17 ноября, с 19:00 до 20:30

Место: Лекционный зал Отдела японской культуры «Japan Foundation»

Произведения: Рюносукэ Акутагава - "Паутинка", "Мандарины".

Вход: свободный, без предварительной записи

Обращаем Ваше внимание, что фото-, аудио- и видеосъемка на чтениях категорически запрещена.

 

Томоми Орита

Актриса.  

Окончила театральное училище в Токио, в 2005 г. проходила обучение в ГИТИСе.

В настоящее время состоит в труппе Московского драматического театра «АпАРТе», исполняет главную роль в спектакле «Журавль».

Состоит в труппе японского танца под руководством Томогоро Ямамура VI - действующего главы школы Ямамура традиционного японского танца.  

Роли в Японии

У.Шекспир, «Ромео и Джульетта» - Джульетта

Т.Уайлдер, «Наш городок» - Эмили

Т.Уайлдер, «Длинный рождественский ужин» - Женевьева

М.Бэцуяку, «Папа Бакабона» - Бакабон

У.Гибсон, «Сотворившая чудо» - Хелен Келлер

Ц.Нанбоку, «Токаидо ёцуя каидан» - Умэ

С.Энтё, «Пионовый фонарь» - Цую

Л.Хирн, «Снежная женщина» - Снежная Женщина

К.Хатисука, «Чёрные корабли» - Тэи

К.Миядзава, «Яманаси» - Косумо  

А.Накадзима, «Сангэцу-ки» - Сюкин   

Роли в России  

Постановки Алексея Левинского  

Дзэами, «Мало что осталось рассказывать» - Фея   

А.Блок, «Балаганчик» - Коломбина       

В.Сорокин, «Испуганные механизмы» - Джульетта

В.Сорокин, «Погребение Атиса» - Арина

Фольклор, «Лодка» - Смерть

С.Беккет, «Про всех падающих» - Женщина   

Постановки Елены Озерцовой

Японская сказка «Журавль» - Журавль   

Роли в кино

Сериал «Не родись красивой» - японский дизайнер Мисаки Ито

 

Татьяна Львовна Соколова-Делюсина 

Российский востоковед, выдающийся переводчик с японского языка.

Автор первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».

С 1993 года – лауреат Поощрительной премии Японского фонда

С 2008 года – кавалер ордена Восходящего Солнца.

Автор многочисленных переводов произведений классической и современной японской литературы, в том числе произведений авторов Идзуми Сикибу, Мацуо Басё, Дадзай Осаму, Сэридзава Кодзиро, Кага Отохико и пр.

 

Дизайн и разработка RPA-DESIGN При участии FRILANS.RU