Часы работы:
11:00–19:00 11:00–18:00 12:00–18:00
Электронный каталог

Вечер встречи с Александром Долиным

Вечер встречи с японоведом,  писателем, поэтом, переводчиком классической и современной японской литературы Александром Долиным 

   ЧТО ИЩЕТ ОН В СТРАНЕ ДАЛЕКОЙ? 

Время и место:

19 января 2016г. 18:00

Лекционный зал Отдела японской культуры "Japan Foundation" в ВГБИЛ

(ул.Николоямская, дом 1)

В программе вечера:

- Представление антологии переводов танка и хайку Серебряного века «Песни осеннего ветра»

-  рассказы о Японии;

 - чтение переводов из японской классики и авторских стихов последних лет.

 

АЛЕКСАНДР АРКАДЬЕВИЧ ДОЛИН (р.1949)                

Российский востоковед-культуролог, писатель, поэт, переводчик классической и современной японской поэзии и прозы, член Московской организации Союза российских писателей, член Российского ПЕН клуба и ряда международных научных обществ, лауреат Бунинской медали Союза Писателей за верность классическим традициям, член правления Всеяпонского Научно-исследовательского института национальной литературы (Кокубунгаку кэнкю сирёкан), профессор Международного университета Акита.

     После двадцати лет, проведенных в стенах Института востоковедения РАН, Александр Долин в 1990 г. переехал в Японию, где работает и поныне.

     С 1992 по 2004 гг. – профессор русской литературы и сравнительного литературоведения в Токийском университете Иностранных языков (Tokyo University of Foreign Studies).

     С 2004 г. по настоящее время – профессор японской литературы и сравнительной культурологии Международного университета Акита (Akita International University).

      Автор и переводчик более 50 книг, опубликованных на русском, английском, немецком и японском языках, а также большого количества статей в центральных японских газетах и журналах.

      

В начале девяностых опубликовал на японском языке две книги социально-психологических очерков о российском обществе периода Перестройки, имевшие большой успех у читателя. В дальнейшем выступал колумнистом в газете «Санкэй симбун»  рубрика («Форум культур»).

 

     А. Долину принадлежат фундаментальные исследования по японской поэзии и поэтике, в том числе четырехтомная «История новой японской поэзии в очерках и литературных портретах» (СПб.,» Гиперион», 2007 – ныне опубликованная также на английском) и перевод японской «книги книг» поэтической антологии 10 в. «Кокинвакасю» («Радуга», 1995. Удостоена премии «Выдающийся вклад в культуру» Всеяпонской ассоциации художественного перевода), а также антологий «Японская поэзия Серебряного века» («Азбука-классика», 2004, 2007, 2012),  «Шедевры японской классической поэзии»  («Эксмо, 2009), «Песни осеннего ветра» («Гиперион, 2015) и многих других.

       Сборники и антологии японской поэзии в переводах А. Долина фактически представили российскому читателю обширную панораму японской поэтической классики с древности до наших дней.

      

      В литературных кругах Александр Долин известен также как автор оригинальной философской лирики (избранные стихи опубликованы в сборниках «Одинокий всплеск», СПб.,«Гиперион», 2010 и «Сутра гор и вод», СПб.,« Гиперион», 2014) , в которые вошли также стихотворения на японском в обратном переводе на русский.

 

Дизайн и разработка RPA-DESIGN При участии FRILANS.RU