日本語版 RSS-канал RSS-канал

Японский язык



Программы Японского Фонда

ВНИМАНИЕ: Ниже перечислены только те программы, предлагаемые Японским Фондом, которые распространяются на Россию и Армению.

Для оформления заявки на нижеуказанные программы (гранты) необходимо скачать и заполнить соответствующие бланки с сайта Японского фонда: http://www.jpf.go.jp/e/program/index.html  

 

Программы Японского фонда (2010-2011 гг.)

 

II ПРОГРАМММЫ ПО ПРЕПОДАВАНИЮ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ЗА РУБЕЖОМ

 

2. СТАЖИРОВКИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЙ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА

 

2-(1) Программы по подготовке ведущих преподавателей

Направленная на обеспечение высокого уровня преподавания японского языка, а также возможности проведения исследований, данная программа ориентирована на преподавателей, занимающих ведущие позиции в сфере преподавания японского языка в настоящее время, а также на лиц, которые могут занять таковые позиции в будущем.

 

2-(1) -1(1) Программа по подготовке ведущих преподавателей японского языка (магистратура)

Данная программа ориентирована на действующих преподавателей японского языка в зарубежных образовательных учреждениях, а также на лиц с опытом преподавания японского языка, представляет собой годовой курс магистратуры в области преподавания японского языка и направлена на подготовку кадров, которые в будущем займут ведущие позиции в образовательной сфере в зарубежных странах.

Данная программа проводится при сотрудничестве Международного центра японского языка и отделения аспирантуры Института политических исследований. Практический курс обучения осуществляется на высоком уровне.

 

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Заявки на участие в программе могут подавать частные лица, однако для подачи заявки необходимо рекомендательное письмо от руководителя учреждения.

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

(1)    Лица, явлающиеся преподавателями японского языка при учебных заведениях, в которых проходит обучение японскому языку, Министерстве образования и других организациях и учреждениях, а также лица, имеющие опыт работы преподавателем японского языка, получившие разрешение руководителя на участие в программе

(2)    Лица, имеющие степень бакалавра или иную степень, соответствующую степени бакалавра

(3)    Лица, владеющие японским языком на уровне не ниже 1-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго норёку сикэн (свободное чтение литературы, умение вести дискуссию и писать рефераты на японском языке

(4)    Лица, имеющие преподавательский стаж не менее 2 лет на момент 1 декабря 2009 года (частное преподавание, а так же работа в качестве ассистента преподавателя не учитывается)

(5)    Лица, не старше 44 лет на момент 1 апреля 2010 года

(6)    Лица, не получавшие общее образование в Японии (1-9 класс)

(7)    Лица, не проходившие в период с октября 2009г. по сентябрь 2010г. стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским фондом или каким-либо вузом Японии (в том числе по программам краткосрочных стажировок для преподавателей японского языка)

(8)    Лица, являющиеся гражданами Японии или страны, имеющей с Японией дипломатические отношения

(9)   Лица, здоровые физически и душевно

(10) Лица, которые и после окончания стажировки будут содействовать развитию преподавания японского языка

 

Место проведения стажировки:

Международный центр японского языка Японского Фонда (часть обучения будет проходить в отделении аспирантуры Института политических исследований).

 

Покрываемые расходы:

(1) авиабилет экономического класса в оба конца

(2) налоговые сборы в аэропорту

(3) проживание в общежитии Международного центра японского языка (одноместная комната. Проживание с членами семьи невозможно)  

(4) питание (часть расходов покрывается наличными деньгами), иные мелкие расходы

(5) расходы на ведение научной деятельности, а также обучение (обучение в Институте политических исследований)

(6) медицинское страхование

 

Период проведения стажировки:

сентябрь 2010г. – сентябрь 2011г. 

 

Краткое содержание учебного курса (пример):

(1) лингвистика

(2) методика преподавания языка

(3) обществоведение, культура, краеведение

(4) исследования по определенной теме

 

Присуждаемая ученая степень:

магистр (в области преподавания японского языка)

  • присуждение ученой степени проводится комиссией, специально сформированной Международным центром японского языка и отделением аспирантуры Института политических исследований
  • планируется, что в случае если ученая степень не присуждается, Международный центр японского языка выдает только свидетельство об окончании стажировки.

 

Количество участников:

 до 10 человек (в 2009 году из 38 кандидатов было отобрано 8)

 

Порядок отбора:

(1) в первую очередь рассматриваются заявки из следующий стран:

страны АТР (за исключением Южной Кореи, Сингапура, Брунея, Австралии и Новой Зеландии. Кроме того, в Китае и Гонконге - за исключением владельцев паспортов BNO и SAR), страны Латинской Америки (за исключением Багамских островов), страны Восточной Европы (за исключением словении), страны Среднего Востока и Северной Африки (за исключением ОАЭ, Израиля, Катара, Кувейта, Саудовской Аравии, Бахрейна), страны Африки

(2) кандидаты, обладающие правом на подачу заявки, далее отбираются по четырем критериям: необходимость стажировки; возможность стажировки; эффективность стажировки; возможность профессионального роста кандидата:

① кандидат рассматривается с точки зрения степени важности его участия в данной программе, а также степени неоходимости принятия его кандидатуры в рамках проекта Японского Фонда по организации мероприятий, связанных с японским языком

② кандидат рассматривается с точки зрения занимаемого им положения в кругах преподавателей японского языка в данной стране, а также его влиятельности в будущем

③ рассматривается уровень японского языка кандидата, в частности эффективность принятия его на стажировку с точки зрения способности проведения им полноценных исследований, соответствующих степени магистра

④ кандидат рассматривается с точки зрения его стремления в будущем занять ведущие позиции в научных кругах своей страны, а также с точки зрения объективной оценки его знаний и способностей, данной его рекомендателем

 

Крайний срок приема заявок:

1 декабря 2009 года

 

Уведомление о результатах:

апрель 2010 года 

 

Примечание:

(1) После рассмотрения письменной заявлки в первом туре отбора кандидатов, во втором туре проводятся устный и письменный экзамены. Решение о зачислении принимается специально сформированной комиссией, состоящей из представителей трех организаций (дата и место проведения второго тура уточняются).

(2) Допускается одновременная подача заявления на участие в программах «Стажировка для преподавателей японского языка», и «Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка», однако  даже если кандидат пройдет по нескольким стажировкам, допускается участие только в одной стажировке.

 

2-(1) -1(2) Программа исследования японского языка и культуры Японии (докторантура)

Данная программа ориентирована на действующих преподавателей японского языка в зарубежных образовательных учреждениях, а также на лиц с опытом преподавания японского языка, представляет собой годовой курс магистратуры в области преподавания японского языка и направлена на подготовку кадров, которые в будущем займут ведущие позиции в образовательной сфере в зарубежных странах.

Данная программа проводится при сотрудничестве Международного центра японского языка и отделения аспирантуры Института политических исследований. Практический курс обучения осуществляется на высоком уровне.

Подробности на сайте Японского фонда:

http://www.jpf.go.jp/j/urawa/trnng_t/trnng_t.html
или на сайте отделения аспирантуры Института политических исследований:

http://www.grips.ac.jp/jp/

Бланк заявки можно скачать как на сайте Японского фонда, так и на сайте отделения аспирантуры Института политических исследований.

 

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Заявки на участие в программе могут подавать частные лица, однако для подачи заявки необходимо рекомендательное письмо от руководителя учреждения.

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие изложенным в (1) и (2) требованиям:

(1) лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

 а. Преподаватели японского языка, исследователи в области японского языка и его преподавания, а также служащие в сфере образовательной политики, имеющие стаж работы не менее 2-х лет на момент подачи заявления и ставящие цель в будущем занимать ведущие позиции;

б. Лица, предоставившие рекомендательные письма от двух лиц, в которых должна быть изложена оценка способностей кандидата на участие в стажировке, а так же его возможностей в будущем;

в. Лица, владеющие японским языком на уровне не ниже 1-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго норёку сикэн

г. Лица, не достигшие 45 лет на момент крайнего срока подачи заявления;

д Лица, не являющиеся гражданами Японии и не были таковыми в прошлом;

е. Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

 

(2) лица, удовлетворяющие одному из нижеизложенных требований:

а. Лица, имеющие ученую степень магистра в области преподавания японского языка, в области исследований японского языка или Японии (в том числе и соответсткующую ученую степень за рубежом), а так же лица, имеюшие шансы получить данную ученую степень до поступления в университет Японии;

б. Лица, занимавшиеся исследованиями в университетах или НИИ более 2-х лет после окончания университетов (на момент крайнего срока подачи заявления), и уровень знаний которых соответствуют ученой степени магистра, что должно быть подтверждено данным учебным заведением.

в. Лица, уровень знаний которых по результатам отбора был признан соответствующим уровню знаний обладателя ученой степени магистра в области преподавания японского языка, исследования японского языка и Японии, и достигшие 24 лет на момент поступления в университет Японии

 

Место проведения стажировки:

Международный центр японского языка Японского Фонда (часть обучения будет проходить в отделении аспирантуры Института политических исследований).

   

Покрываемые расходы:

(1) поступление и обучение в университете

(2) проживание в Японии: сумма эквивалентна размеру стипендии студентов-иностранцев, выплачиваемой государством (месячное исчисление в первый год пребывания: 170000 иен,  во второй и третий - 160000 иен (сумма равна выплатам в 2007г.)).

(3) транспортные расходы: международный авиабилет экономического класса в один конец на прямой рейс от ближайшего аэропорта в аэропорт Нарита. 

(4) единовременное денежное пособие по прибытию в Японию: 25000 иен.

 

Период проведения стажировки:

сентябрь 2010г. – сентябрь 2013г.

 

Присуждаемая ученая степень:

доктор наук (в области исследований преподавания японского языка)

 

Количество участников:

до 3-х человек (в 2008 году из 17 кандидатов был отобран 1)

 

Крайний срок приема заявок:

Заявку необходимо предоставить до 15 декабря 2008года в отделение аспирантуры Института политических исследований.

 

Уведомление о результатах:

апрель 2009 года

 

Примечания:

(1) После рассмотрения письменного заявления проводятся устный и письменный экзамены.

(2) Заявку предоставляет непосредственно сам кандидат в отделение аспирантуры института политических исследований.

 

2-(1)-2        Продвинутая стажировка для преподавателей японского языка

Двухмесячная стажировка ориетирована на преподавателей японского языка, ставящих своей целью достичь более высокого уровня специальных знаний и навыков, а также на лиц, имеющих конкретные задачи (составление учебных материалов, разработка методики преподавания или курса обучения), и направлена на развитие навыков решения этих задач.

Участвовать в программе могут как частные лица, так и группы лиц, ставящие своей целью осуществление конкретных проектов. Общее количество участников проекта не запрашивается, но в стажировке в составе одной команды могут принять участие не более 3-х человек.

Заявки на участие в данной программе принимаются как от носителей японского языка, так и от тех, для кого японский язык не является родным.

 

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Правом на подачу заявки обладают учебные заведения, в которых преподается японский язык (заявки от частных лиц не принимаются. В случае подачи заявки от группы лиц, заявка подается от учебного заведения, в котором числится руководитель группы).

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным тредованиям:

(1)  Преподаватель японского языка в зарубежных учебных заведениях, которые работают в данном учебном заведении в настоящее время и продолжат работу после окончания стажировки (в случае подачи заявки от группы, данное условие распространяется на всех членов группы). Предпочтение отдается штатным преподавателям. В случае подачи заявки от группы, не обязательно все члены группы должны являться жителями одной страны или числиться в одном и том же учебном заведении.

(2)  Лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 1-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго нореку сикэн (свободное чтение литературы, умение вести дискуссию и писать рефераты на японском языке).

(3)  Лица, имеющие преподавательский стаж не менее 5 лет на момент 1 декабря 2009 года (частное преподавание не учитывается).

(4)  Лица, не проходившие в период с октября 2008 года по первое декабря 2009 года стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским Фондом или каким-либо вузом Японии (в том числе по программам краткосрочных стажировок для преподавателей японского языка)

(5)  Лица не младше 30 и не старше 55 лет на момент 1 декабря 2009 г.

(6)  Лица, являющиеся гражданами Японии или страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

(7)  Лица, здоровые физически и душевно.

 

Покрываемые расходы:  

(1)  авиабилет экономического класса в оба конца

(2)   налоговые сборы в аэропорту

(3)   проживание в общежитии Международного центра японского языка (одноместная комната)

(4)   питание (часть расходов покрывается наличными деньгами), иные мелкие расходы

(5)   расходы на ведение научной деятельности (расходы на приобретение учебных пособий, транспортные расходы и т.д.)

(6)   медицинское страхование

 

Период проведения стажировки:

26 мая (среда) –  23 июля (пятница) 2010 года (предварительно)

 

Содержание стажировки:

Стажеры будут вести исследовательскую деятельность на основе плана, предоставленного при подаче заявки, путем участия в общих и индивидуальных занятиях, а также дискуссиях между стажерами. Темы плана могут быть самыми разнообразными, от изучения методик преподавания и разработки учебного плана, до составления учебных материалов и т.д. В течение года после возвращения из Японии будет необходимо представить отчет о результатах исследований по своей теме. В конечном итоге ожидается, что эти результаты будут опубликованы в виде научных статей, учебных планов, пособий и т.д.

Если исследования требуют длительной работы и вторичная стажировка может принести для них большую пользу, в некоторых случаях допускается повторное участие в стажировке начиная со следующего финансового года.

 

Количество участников:

около 10 человек (частное лицо или группа)

в 2009 году из 33 кандидатов (30 проектов) было отобрано 8 (7 проектов)

 

Порядок отбора:

(1)  критерии отбора:

кандидаты, обладающие правом на подачу заявки, далее отбираются по четырем критериям: необходимость стажировки; возможность стажировки; эффективность стажировки; возможность профессионального роста кандидата:

① кандидат рассматривается с точки зрения степени важности его участия в данной программе, а также степени неоходимости принятия его кандидатуры в рамках проекта Японского Фонда по организации мероприятий, связанных с японским языком

② кандидат рассматривается с точки зрения занимаемого им положения и авторитета в кругах преподавателей японского языка в данной стране

③ рассматривается уровень японского языка кандидата, в частности эффективность принятия его на стажировку с точки зрения способности продвижения им проекта, заявленного им в заявке

④ рассматривается важность исследования для науки данной страны; кроме того, кандидат рассматривается с точки зрения объективной оценки его знаний и способностей, данной его рекомендателем

(2)  предпочтение отдается следующим проектам:

① в отношении составления учебных планов и пособий, предпочтение отдается тем проектам, в рамках которых уже началась соответствующая подготовка

② в зависимости от содержания проекта, предпочтение может отдаваться заявкам от групп

в первую очередь рассматриваются заявки от представителей следующий стран:

страны АТР (за исключением Южной Кореи, Сингапура, Брунея, Австралии и Новой Зеландии. Кроме того, в Китае и Гонконге - за исключением владельцев паспортов BNO и SAR), страны Латинской Америки (за исключением Багамских островов), страны Восточной Европы (за исключением словении), страны Среднего Востока и Северной Африки (за исключением ОАЭ, Израиля, Катара, Кувейта, Саудовской Аравии, Бахрейна), страны Африки

 

Крайний срок приема заявок:

1 декабря 2009 года

 

Уведомление о результатах:

апрель 2010 года

 

Примечание:

Допускается одновременная подача заявления на программу «2-(2) Стажировки для преподавателей японского языка» и «2-(1)-1(1) Программа по подготовке ведущих преподавателей японского языка (магистратура)», однако даже в том случае, если кандидатура будет принята по нескольким программам, в один и тот же год допускается участие только в одной стажировке.  

 

2-(2) Стажировки для преподавателей японского языка

С целью подготовки преподавателей в зарубежных образовательных учреждениях, в рамках данной программы в Японию приглашаются преподаватели японского языка для стажировки в Международном центре японского языка по таким направлениям, как: японский язык, методика преподавания японского языка.

Предлагается 2 вида стажировок. Стажировки ориентированы на разных лиц, отличаются по своим целям и содержанию:

1. Краткосрочная стажировка для преподавателей японского языка

2. Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка.

 

Право на подачу заявки:

Правом на подачу заявки обладают учебные заведения, в которых преподается японский язык (заявки от частных лиц не принимаются).

Также не принимаются заявки от учебных заведений в Китае (за исключением Гонконга и Макао), так как для них выделена специальная программа («Стажировки для преподавателей японского языка в средних школах и ВУЗах Китая»).

 

Место проведения стажировки и проживания участников:

Международный центр японского языка (преф. Сайтама, г.Сайтама, Урава-ку, Кита-Урава).

Покрываемые расходы:

(1)  Гражданам нижеуказанных стран предоставляется международный авиабилет экономического класса в оба конца на прямой рейс от ближайшего аэропорта в аэропорт Нарита и обратно, покрываются расходы на налоговые сборы в аэропорту, иные мелкие расходы, транспортные расходы при проведении исследования:

страны АТР (за исключением Южной Кореи, Сингапура, Брунея, Австралии и Новой Зеландии. Кроме того, в Китае и Гонконге - за исключением владельцев паспортов BNO и SAR), страны Латинской Америки (за исключением Багамских островов), страны Восточной Европы (за исключением словении), страны Среднего Востока и Северной Африки (за исключением ОАЭ, Израиля, Катара, Кувейта, Саудовской Аравии, Бахрейна), страны Африки

(2) одноместаня комната в общежитии Международного центра японского языка

(3) питание (часть расходов покрывается наличными деньгами)

(4) расходы, необходимые для участия в стажировке (учебные материалы т.д.)

(5) медицинская страховка

 

Порядок отбора (единый для долгосрочных и краткосрочных стажировок):

кандидаты, обладающие правом на подачу заявки, далее отбираются по четырем критериям: ① необходимость стажировки; ② возможность стажировки; ③ эффективность стажировки; ④ возможность профессионального роста кандидата:

① кандидат рассматривается с точки зрения степени важности его участия в данной программе, а также степени неоходимости принятия его кандидатуры в рамках проекта Японского Фонда по организации мероприятий, связанных с японским языком

② кандидат рассматривается с точки зрения занимаемой им должности (штатный или внештатный), а также его авторитета внутри учебного заведения и за его пределами

③ рассматривается эффективность стажировки с точки зрения уровеня японского языка кандидата, его опыта работы преподавателем, опыта обучения в Японии, а также способности составления письменных документов

④ кандидат рассматривается с точки зрения его опыта участия в науных конференциях, а также объективной оценки его намерений и способностей, данной его рекомендателем

 

Крайний срок приема заявок:

1 декабря 2009 года

 

Уведомление о результатах:

апрель 2010 года

 

2-(2)-1    Долгосрочная стажировка для преподавателей японского языка

Данная программа предназначена для начинающих преподавателей, имеющих небольшую практику преподавания, с целью улучшения их навыков владения японским языком, освоения основных методик преподавания, а также углубления знаний о Японии.

 

Период проведения стажировки:

15 сентября 2010 года (среда) – 11 марта 2011 года (пятница) (предварительно)

 

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

(1)      Преподаватели японского языка, которые в настоящее время работают учебном заведении, от которого подается заявка, и продолжат работу там после возвращения из Японии. При этом студенты и практиканты не могут принимать участие в данной программе.

(2)      Лица, имеющие преподавательский стаж не менее 6 месяцев и не более 5 лет на момент 1 декабря 2009 года (частное преподавание не учитывается).

(3)      Лица, не проходившие в период с апреля 2004 года по первое декабря 2009 года стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским Фондом или каким-либо вузом Японии

(4)      Лица, ранее не принимавшие участие в краткосрочной или продвинутой стажировках для преподавателей японского языка, а также в программе по подготовке ведущих преподавателей японского языка (магистратура), проводимых Международным центром японского языка.

(5)      Лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 3-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго нореку сикэн (знание элементарной грамматики, 300 иероглифов, 1500 слов, умение вести разговор на бытовые темы, читать и писать простые тексты).

Лица, не сдававшие данный экзамен, должны сами протестировать себя по тесту, прилагающемуся к бланку заявки, и записать свои результаты в соответствующую графу.

(6)      Лица не старше 35 лет на момент 1 декабря 2009г.

(7)      Лица, получившие обязательное образование в Японии (с 1 по 9 классы школы), не могут участвовать в программе.

(8)      Лица, являющиеся гражданами Японии или страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

(9)     Лица, здоровые физически и душевно

 

Содержание стажировки (пример):

(1)     Занятия

а) японский язык
Цель занятий – углубить знания японского языка до среднего и высокого уровня, а также научиться анализировать японский язык на уровне, необходимом для его преподавания.
Предметы (пример): общий курс японского языка, устная речь, чтение и понимание, грамматика.

б) методика преподавания
Цель занятий – усвоение теории базовых методик преподавания, повышение преподавательского мастерства.

(2)     Знакомство с культурой Японии

экскурсии, проживание в семьях, посещение начальных и средних школ, участие в мастер-классах по чайной церемонии, икэбана, каллиграфии, посещение театров и т.д.  

 

Количество участников:

около 40 человек

в 2009 году из 184 кандидатов было отобрано 45

 

 

2-(2)-2   Краткосрочная стажировка для преподавателей японского языка

Данная программа предназначена для преподавателей японского языка с опытом работы не менее 2 лет с целью улучшения их навыков владения японским языком, освоения основных методик преподавания, а также углубления знаний о Японии.

Стажировка проводится три раза в год.

 

Сроки проведения стажировки и лица, на которых ориентирована программа:

Весенняя стажировка: 12 мая (среда) – 2 июля (четверг) 2010 года (предварительно); для преподавателей в начальных и средних школах; преподавателей, работающих с детьми дошкольного возраста.

Летняя стажировка: 14 июля (среда) – 3 сентября (пятница) 2010 года (предварительно); для преподавателей в начальных и средних школах; преподавателей, работающих с детьми дошкольного возраста; преподавателей в вузах; преподавателей, работающих со взрослыми.

Зимняя стажировка: 26 января  (среда) – 18 марта (пятница) 2011 года (предварительно); для преподавателей в вузах; преподавателей, работающих со взрослыми.

 

Кандидатами на участие в данной программе могут быть следующие лица:

Правом на подачу заявки на участие в программе обладают лица, удовлетворяющие всем нижеизложенным требованиям:

(1) преподаватели японского языка, которые в настоящее время состоят в штате учебного заведения, от которого подается заявка, и продолжат работу там после возвращения из Японии. При этом студенты и практиканты не могут принимать участие в данной программе.

(2) лица, имеющие преподавательский стаж не менее 2  лет на момент 1 декабря 2009 года (частное преподавание не учитывается).

(3) лица, не проходившие в период с апреля 2004 года по первое декабря 2009 года стажировку длительностью более двух месяцев по программам для преподавателей японского языка, проводимым Японским Фондом или каким-либо вузом Японии (в том числе по программам краткосрочных стажировок для преподавателей японского языка). При этом участники с опытом участия в программе долгосрочной стажировки для молодых преподавателей японского языка ЮВА по программе «JENESYS» (Japan – East Asia Network of Exchange for Students and Youths) имеют право подавать заяки. Кроме того, лица, ставшие лауреатами премии «Руководителя Международного центра японского языка»в рамках долгосрочной стажировки для преподавателей японского языка после 2003 года освобождаются от ограничений, изложенных в данном пункте. Данные лица вместе с заявкой должны предъявить копию извещения о присуждении премии.

(4) лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 3-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго нореку сикэн (знание элементарной грамматики, 300 иероглифов, 1500 слов, умение вести разговор на бытовые темы, читать и писать простые тексты).

Лица, не сдававшие данный экзамен, должны сами протестировать себя по тесту, прилагающемуся к бланку заявки, и записать свои результаты в соответствующую графу.

(5) лица не старше 55 лет на момент 1 декабря 2009г.

(6) лица, получившие обязательное образование в Японии (с 1 по 9 классы школы), не могут участвовать в программе.

(7) лица, являющиеся гражданами Японии или страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

(8) лица, здоровые физически и душевно

 

Содержание стажировки (пример):

(1) Занятия

1. В начале стажировки будет проведен тест, по результатам которого будут сформированы две группы (по обстоятельствам, может быть сформирована только одна группа).

Группа А:

основной акцент делается на совершенствовании навыков владения японским языком – способности

общения не только на бытовые, но и на более широкий круге тем.

Группа B:

цель – приобретение более продвинутых навыков владения японским языком, развивание способности объяснять, излагать мысли и вести дискуссии; в рамках курса по методике преподавания японского языка будут проводится «экспериментальные уроки» и другие практические занятия с целью поиска наиболее оптимальной методики преподавания для конкретного участника стажировки.

 

Примерное количество часов в неделю:

 

 

Группа А

Группа B

Японский язык

16 часов

12 часов

Методика преподавания

3 часа

7 часов

Культура и жизнь японцев

2 часа

2 часа

 

(2)   Программа знакомства с культурой Японии: проживание в семьях, посещение начальных и средних школ, театров, участие в мастер-классах по чайной церемонии, икэбана, каллиграфии и т.д. Желающие могут принять участие в экскурсионной поездке после окончания стажировки.

 

Количество участников :

около 100 человек

в 2009 году из 316 кандидатов было отобрано 106

 

3.  ПРОГРАММЫ ЯПОНСКОГО ЯЗЫКА ДЛЯ СПЕЦИАЛИСТОВ

 

Программы японского языка для специалистов в области культуры и искусства 

Описание программы:

Данная программа предназначена для специалистов, в чьей профессиональной и академической деятельности необходимо знание японского языка (исследователи и аспиранты, библиотекари, работники музеев естественных наук, музеев изобразовательных искусств и т.д.). Программа курса составлена с учетом особенностей профессиональной деятельности участников и ставит целью закрепить и углубить навыки владения японским языком.

 

Место проведения стажировки:

Международный центр Кансай (преф. Осака, Сэннан-гун, Тадзири-тё).

 

Покрываемые расходы:

(1)  расходы, необходимые для участия в стажировке (расходы на приобретение учебных пособий, транспортные расходы т.д.)

(2) проживание в общежитии Международного центра Кансай (одноместная комната)

(3) питание (часть расходов покрывается наличными деньгами)

(4) медицинская страховка

(5) Гражданам нижеуказанных стран предоставляется международный авиабилет экономического класса в оба конца на прямой рейс от ближайшего аэропорта в аэропорт Нарита и обратно, покрываются расходы на налоговые сборы в аэропорту, иные мелкие расходы, транспортные расходы при проведении исследования:

страны АТР (за исключением Южной Кореи, Сингапура, Брунея, Австралии и Новой Зеландии. Кроме того, в Китае и Гонконге - за исключением владельцев паспортов BNO и SAR), страны Латинской Америки (за исключением Багамских островов), страны Восточной Европы (за исключением Эстонии, Чехии, Венгрии, Болгарии, Беларуси, Польши, Латвии, Литвы, Румынии, Словакии, Словении и России), страны Среднего Востока и Северной Африки (за исключением ОАЭ, Израиля, Катара, Кувейта, Саудовской Аравии, Бахрейна), страны Африки

 

Программа ориентирована на:

Исследователей-аспирантов, специализирующихся в области гуманитарных или общественных наук, которые в дальнейшем хотели бы работать по профессии, связанной с исследованиями Японии; библиотекарей публичных библиотек, ВУЗов и т.д.; лиц, занятых в сфере науки и искусства: сотрудников музеев естественных наук, музеев изобразительных искусств, род деятельности которых связан с международным обменом, в том числе углубляющим понимание Японии; лиц, желающих усовершенствовать навыки владения японским языком в связи со своей науной или профессиональной деятельностью.

 

Период проведения стажиировки:

Предлагаются 2 курса:


(1) 2-месячный курс: июнь – август 2010 года
(2) 6-месячный курс: июнь – декабрь 2010 года

 

Кандидатами на участие программе  могут быть следующие лица:

 

2-месячный курс:

(1) Лица, состоящие в штате учреждения, планирующие продолжить работу в нем после возвращения из Японии (за исключением аспирантов) и  входящие в одну из пяти нижеуказанных групп:

а) Лица, осуществляющие исследовательскую деятельность в должности преподавателя (лектора, ассистента) в ВУЗах, старших классах общеобразовательных школ, НИИ и прочих научно-исследовательских учреждениях за пределами Японии.

б) Лица, ведущие научную деятельность в государственных учреждениях (в том числе министерствах, научно-исследовательских центрах и т.д.)  

в) Лица, проходящие обучение на курсе магистратуры или докторантуры (кроме слушателей и исследователей, которые не смогут получить ученую степень). При этом студенты, которые получат ученую степень магистра по окончании учебы, должны быть старше 22 лет на момент 1 декабря 2009 года   

г) Лица, являющиеся штатными библиотекарями в средних общеобразовательных школах, научно-исследовательсих учреждениях, организациях, ведущих деятельность в сфере культурного обмена, а так же публичных библиотеках

д) Лица, занятые в сфере науки и искусства: штатные сотрудники музеев естественнх наук, музеев изобразительных искусств за пределами Японии, род деятельности которых связан с международным обменом, в том числе с Японией.

(2) Лица, которые смогут получить офицциальное согласие на участие в данной программе от руководителя указанного в пункте (1)  учреждения, в котором состоит кандидат

(3) Лица, специализирующиеся в области общественных или гуманитарных наук и чья исследовательская деятельность распространяется и на Японию.

(4) Лица, в чьей профессиональной и академической деятельности необходимо знание японского языка; аспиранты, планирующие писать магистерскую или докторскую диссертацию, связанную с Японией, и нуждающиеся в знании японского языка для своей исследовательской деятельности.

(5) Лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 3-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго нореку сикэн (знание элементарной грамматики, 300 иероглифов, 1500 слов, умение вести разговор на бытовые темы, читать и писать простые тексты).

(6) Лица, не принимавшие участие в стажировках для преподавателей японского языка, проводимых Японским фондом, в течение последних 5 лет до 1 декабря 2009 года

(7) Библиотекари, ранее не принимавшие участия в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай.

(8) Исследователи и аспиранты, ранее не принимавшие участие в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай.

(9) Лица, ранеене принимавшие участия в «программе японского языка для специалистов в области культуры и искусства» 

(10) Лица не старше 40 лет на момент 1 декабря 2009 года

(11) Лица здоровые физически и душевно.

(12) Лица, не получавшие обязательное образование в Японии.

(13) Лица, не имеющие планов поехать в Японию по линии других стажировок.

(14) Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

 

6-месячный курс:

(1) Лица, состоящие в штате учреждения, планирующие продолжить работу в нем после возвращения из Японии (за исключением аспирантов) и  входящие в одну из пяти нижеуказанных групп:

а) Лица, осуществляющие исследовательскую деятельность в должности преподавателя (лектора, ассистента) в ВУЗах, старших классах общеобразовательных школ, НИИ и прочих научно-исследовательских учреждениях за пределами Японии.

б) Лица, ведущие научную деятельность в государственных учреждениях (в том числе министерствах, научно-исследовательских центрах и т.д.)  

в) Лица, проходящие обучение на курсе магистратуры или докторантуры (кроме слушателей и исследователей, которые не смогут получить ученую степень).

г) Лица, являющиеся штатными библиотекарями в средних общеобразовательных школах, научно-исследовательсих учреждениях, организациях, ведущих деятельность в сфере культурного обмена, а так же публичных библиотеках

д) Лица, занятые в сфере науки и искусства: штатные сотрудники музеев естественнх наук, музеев изобразительных искусств за пределами Японии, род деятельности которых связан с международным обменом, в том числе с Японией.

(2) Лица, которые смогут получить офицциальное согласие на участие в данной программе от руководителя указанного в пункте (1)  учреждения, в котором состоит кандидат

(3) Лица, специализирующиеся в области общественных или гуманитарных наук (за исключением теории японского языка и методики преподавания японского языка), чья исследовательская деятельность распространяется и на Японию

(4) Лица, в чьей профессиональной и академической деятельности необходимо знание японского языка; аспиранты, планирующие писать магистерскую или докторскую диссертацию, связанную с Японией, и нуждающиеся в знании японского языка для своей исследовательской деятельности.

(5) Лица, четко сформулировавшие тему своих исследований и планирующие в будущем опубликовать результаты данных исследований.

(6) Лица,  владеющие японским языком на уровне не ниже 3-го уровня экзамена по определению уровня японского языка Нихонго нореку сикэн (знание элементарной грамматики, 300 иероглифов, 1500 слов, умение вести разговор на бытовые темы, читать и писать простые тексты).

(7) Лица, не принимавшие участие в стажировках для преподавателей японского языка, проводимых Японским фондом, в течение последних 5 лет до 1 декабря 2009 года

(8) Библиотекари, ранее не принимавшие участия в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай.

(9) Исследователи и аспиранты, ранее не принимавшие участие в стажировках по изучению японского языка в Международном центре Кансай (однако лица, в прошлом учавствовавшие в 2-месячной или 4-месячной программе и на момент 1 декабря 2009 года прошло 5 лет с окончания программы, считаются удовлетаворяющими данному условию)

(10) Лица, ранеене принимавшие участия в «программе японского языка для специалистов в области культуры и искусства» 

(11) Лица не старше 40 лет на момент 1 декабря 2009 года

(12) Лица здоровые физически и душевно.

(13) Лица, не получавшие обязательное образование в Японии.

(14) Лица, не имеющие планов поехать в Японию по линии других стажировок.

(15) Лица, являющиеся гражданами страны, имеющей с Японией дипломатические отношения.

 

Содержание программы:

 

2-месячный курс:

Акцент делается на совершенствовании общих навыков владения японским языком («устная речь», «понимание на слух», «чтение», «письменная речь»). Кроме того, проводится подбор учебной программы по японскому языку, необходимой для ведения научно-исследовательской деятельности. С целью углубления знаний о японском обществе в программу включены встречи и общение региональной общественностью, экскурсионные поездки и т.д. Данная программа ставит своей целью приобретение навыков японского языка, необходимых ддя научно-исследовательской деятельности, и не связана с повышением квалификации.

 

6-месячный курс:

Акцент делается на приобретении навыков языка, необходимых для научно-исследовательской деятельности, в частности сбора, передачи и обмена информацией. Кроме того, для закрепления знаний японского языка на практике, в программу включаются встречи со специалистами, посещения НИИ,  учреждений, связанных со сферой научных интересов участников.  В связи с этим от участников требуется заранее четко сформулированная тема исследований и способность самостоятельно и активно вести научно-исследовательскую деятельность за пределами Международного центра. В целях углубления знаний о японском обществе в программу также включены встречи и общение с региональной общественностью, экскурсионные поездки, посещения учреждений, связанных со сферой научных интересов участников, и т.д. Данная программа ставит своей целью приобретение навыков японского языка, необходимых ддя научно-исследовательской деятельности, и не связана с повышением квалификации.

 

Количество участников:  

в 2009 году из 141 кандидата было отобрано 45 

(в том числе: 2-месячный курс – 30 человек, 6-месячный курс – 15 человек)

 

Порядок отбора:

(1) при отборе кандидатов учитывается степень важности участия кандидата в данной программе, уровень владения японским языком и необходимость изучения японского языка, принимаются во внимание результаты предыдущих  исследований и достижений, содержание исследовательской программы, ее потенциальная значимость в будущем, а так же возможность приобретения в ходе участия программе специальных знаний японского языка, необходимых для профессиональной деятельности.

а) 2-месячный курс:

С точки зрения вклада в развитие исследований Японии и расширения интеллектуальных обменов, предпочтение отдается работникам в сфере науки и искусства, аспирантам и исследователям, имеющим блестящие успехи в различных областях, в частности в области общественных наук, планирующим внести вклад в область исследований Японии и применять свои знания в профессиональной деятельности. Предпочтение так же отдается тем, кто не имеет опыта стажировок или длительного пребывания в Японии.

б) 6-месяный курс:

Предпочтение отдается:

– исследователям, в настоящее время ведущим научно-исследовательскую деятельность;

– аспирантам отделения докторантуры, а так же тем лицам, которые имеют четкую сформулированную тему исследования и в будущем планируют работать по специальности, связанной с исследованиями Японии;

– лицам, не имеющим опыта стажировок или длительного пребывания в Японии.

(2) С точки зрения развития отношений между Японией и зарубежными странами, в отборе учитывается потенциальный вклад данного исследования в развитие деятельности Японского Фонда за рубежом и дипломатические отношения между Японией и другими странами-партнерами в целом.

(3) С точки зрения продвижения данной программы, предпочтение отдается кандидатам от влиятельных образовательных, научно-исследовательских и государственных учреждений.

 

Крайний срок приема заявок:

1 декабря 2009 года 

 

Уведомление о результатах:

апрель 2010 года

 

Россия, 109 189, Москва, Николоямская ул., 1/ ВГБИЛ / 4 этаж.
Тел.: +7 (495) 626-55-83 / 85, факс: +7 (495) 626-55-68
Время работы: вт.-пт. с 10:00 до 19:00, сб. с 10:00 до 18:00, вс. с 12:00 до 18:00
© 2009, Отдел японской культуры «Japan Foundation» в ВГБИЛ