Цикл лекций "Что такое Япония" — февраль 2014
ЦИКЛ ЛЕКЦИЙ "ЧТО ТАКОЕ ЯПОНИЯ"
Тема: Серебряный век в японской поэзии
Дата и время: 6 февраля, 18:00
Место: Лекционный зал Отдела японской культуры "Japan Foundation"
Лектор: Александр Аркадьевич Долин
В гостях — известный исследователь и переводчик японской литературы Александр Долин.
Профессор Долин прочтет лекцию на тему СЕРЕБРЯНЫЙ ВЕК В ЯПОНСКОЙ ПОЭЗИИ, приуроченную к выходу в издательстве РГГУ его новой книги: "Японская классическая поэзия нового времени. Конец XIX в. — первая половина XX в."
Слушатели познакомятся с шедеврами поэзии как традиционных жанров танка и хайку, так и нетрадиционных (киндайси и гэндайси), созданных блестящими мастерами японского стиха конца 19 – первой половины 20 вв.: Масаока Сики и Ёсано Акико, Такахама Кёси и Танэда Сантока, Симадзаки Тосон и Такамура Котаро, Хагивара Сакутаро и Накахара Тюя.
БИОГРАФИЧЕСКАЯ СПРАВКА
Александр Аркадьевич Долин (р. 1949) – российский востоковед-культуролог, писатель и поэт, член Московской организации Союза писателей, член Российского отделения ПЕН-клуба и ряда международных научных обществ. После двадцати лет, проведенных в стенах Института Востоковедения Российской Академии Наук, в 1990 г. переехал в Японию, где работает и поныне. С 1992 по 2004 г. – профессор Токийского университета иностранных языков; с 2004 г. по настоящее время – профессор японской литературы и сравнительной культурологии Международного университета Акита. Автор пятнадцати научных и научно-популярных монографий, опубликованных на русском, английском, немецком и японском языках, а также составитель и переводчик более тридцати антологий и сборников японской поэзии, которые представили российскому читателю обширную панораму японской поэзии с древности до наших дней.
А.А. Долину принадлежат фундаментальные исследования по японской поэзии и поэтике, в том числе четырехтомная «История новой японской поэзии» (СПб., Гиперион, 2007).
За перевод антологии 10 в. «Кокинвакасю» награжден премией Всеяпонской ассоциации художественного перевода.
Переводил также романы, повести и пьесы японских писателей Нового времени.
Внимание специалистов по русской литературе привлекло оригинальное исследование проф. Долина о русском мессианстве «Пророк в своем отечестве» (М., Наследие, 2002).
Широкой известностью в России и за рубежом пользуются книги А .Долина по истории и философии воинских искусств Востока – в частности, комплекса японских будо.