Часы работы:
пн вт ср чт пт сб вс
11:00–19:00 11:00–18:00 12:00–18:00
26 сентября 2017 г.

Мир японской литературы: Одиннадцатые литературные чтения на японском языке

 

Дорогие друзья! 

Раз в месяц в Отделе японской культуры проводятся литературные чтения произведений японской литературы в исполнении профессиональной актрисы Томоми Орита. Мы надеемся, что Вы сможете окунуться в мир японской литературы! Чтения сопровождаются комментариями Т.Л.Соколовой-Делюсиной, автора первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».

Одиннадцатые чтения, которые пройдут 19 октября в четверг, будут посвящены писателю Идзуми Кёка.

 

Дата и время: 19 октября, с 19:00 до 20:00

Место: Лекционный зал Отдела японской культуры «Japan Foundation»

Автор: Идзуми Кёка

Произведения: "Операционная"

Вход: свободный, без предварительной записи

Обращаем Ваше внимание, что фото-, аудио- и видеосъемка на чтениях категорически запрещена.

 

Томоми Орита

Актриса.  

Окончила театральное училище в Токио, в 2005 г. проходила обучение в ГИТИСе.

В настоящее время состоит в труппе Московского драматического театра «АпАРТе», исполняет главную роль в спектакле «Журавль».

Состоит в труппе японского танца под руководством Томогоро Ямамура VI — действующего главы школы Ямамура традиционного японского танца.  

Роли в Японии

У.Шекспир, «Ромео и Джульетта» — Джульетта

Т.Уайлдер, «Наш городок» — Эмили

Т.Уайлдер, «Длинный рождественский ужин» — Женевьева

М.Бэцуяку, «Папа Бакабона» — Бакабон

У.Гибсон, «Сотворившая чудо» — Хелен Келлер

Ц.Нанбоку, «Токаидо ёцуя каидан» — Умэ

С.Энтё, «Пионовый фонарь» — Цую

Л.Хирн, «Снежная женщина» — Снежная Женщина

К.Хатисука, «Чёрные корабли» — Тэи

К.Миядзава, «Яманаси» — Косумо  

А.Накадзима, «Сангэцу-ки» — Сюкин   

Роли в России  

Постановки Алексея Левинского  

Дзэами, «Мало что осталось рассказывать» — Фея   

А.Блок, «Балаганчик» — Коломбина       

В.Сорокин, «Испуганные механизмы» — Джульетта

В.Сорокин, «Погребение Атиса» — Арина

Фольклор, «Лодка» — Смерть

С.Беккет, «Про всех падающих» — Женщина   

Постановки Елены Озерцовой

Японская сказка «Журавль» — Журавль   

Роли в кино

Сериал «Не родись красивой» — японский дизайнер Мисаки Ито

Реклама

Рекламный ролик стирального порошка "Bonsai"

 

Татьяна Львовна Соколова-Делюсина 

Российский востоковед, выдающийся переводчик с японского языка.

Автор первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».

С 1993 года – лауреат Поощрительной премии Японского фонда

С 2008 года – кавалер ордена Восходящего Солнца.

Автор многочисленных переводов произведений классической и современной японской литературы, в том числе произведений авторов Идзуми Сикибу, Мацуо Басё, Дадзай Осаму, Сэридзава Кодзиро, Кага Отохико и пр.

 

 

 

Отдел японской культуры «Japan Foundation» Россия, 109189, Москва, Николоямская ул., 1, 4 этаж (в здании Библиотеки иностранной литературы) +7 (495) 626-55-83 / 85 +7 (495) 626-55-68