Мир японской литературы: Третьи литературные чтения на японском языке
Раз в месяц в Отделе японской культуры будут проводиться литературные чтения произведений японской литературы в исполнении профессиональной актрисы Томоми Орита. Мы надеемся, что Вы сможете окунуться в мир японской литературы. Чтение будет сопровождаться комментариями Т.Л.Соколовой-Делюсиной, автора первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».
Третьи чтения пройдут 4 декабря. Специальным гостем выступит японских писатель, лауреат премии Акутагава – Фуминори Накамура, и Вашему вниманию будет представлено его произведение – "Огонь".
Дата и время: 4 декабря, с 16:30 до 17:30
Место: Лекционный зал Отдела японской культуры «Japan Foundation»
Специальный гость: Фуминори Накамура
Произведение: "Огонь"
Вход: свободный, без предварительной записи
Обращаем Ваше внимание, что фото-, аудио- и видеосъемка на чтениях категорически запрещена.
Фуминори Накамура
Писатель
Родился 2 сентября 1977 года в городе Токай префектуры Айти.
В 2000 году окончил отделение прикладной социологии факультета управления Университета Фукусима. После окончания университета и до становления в качестве писателя не имел постоянного места работы.
В 2002 году дебютировал с произведением «Пистолет», став лауреатом премии Синтё среди начинающих писателей. Был номинирован на премию Акутагава.
В 2004 году за произведение «Защита от света» стал лауреатом литературной премии Нома среди начинающих писателей.
В 2005 году завоевал премию Акутагава за книгу «Ребенок в земле».
В 2010 году за произведение «Карманник» удостоен премии Кэндзабуро Оэ. В 2012 году англоязычный перевод «Карманника» («THE THIEF») вошел в десятку лучших произведений марта 2012 года по версии американского интернет магазина Амазон, а также в десятку лучших произведений 2012 года по версии «The Wall Street Journal». В 2013 году «THE THIEF» был номинирован на премию Los Angeles Times Book Prize.
В 2014 году в Америке удостоен премии имени Дэвида Гудиса за вклад в литературу в стиле «нуар».
В 2016 году стал лауреатом Литературной премии Bunkamura Deux Magots за книгу «Исчезновение меня».
Страны, в которых опубликованы переводы произведений или же их публикация планируется в будущем (в порядке публикации):
Тайвань, Южная Корея, Америка, Великобритания, Франция, Испания, Таиланд, Италия, Швейцария (немецкий), Иран, Турция, Армения, Вьетнам.
«Огонь»
Проститутка, виновная в поджоге, рассказывает психиатру о своей проклятой жизни. Экспериментальное произведение, в котором напрочь отсутствуют авторские ремарки, а все повествование представляет собой монолог главной героини. По книге в 2016 году японская актриса Каори Момои, сыгравшая роль императрицы в фильме А.Сокурова «Солнце», сняла одноименный фильм, в котором сама же сыграла главную роль. Фильм был показан на открытии Международного кинофестиваля во Владивостоке.
Томоми Орита
Актриса.
Окончила театральное училище в Токио, в 2005 г. проходила обучение в ГИТИСе.
В настоящее время состоит в труппе Московского драматического театра «АпАРТе», исполняет главную роль в спектакле «Журавль».
Состоит в труппе японского танца под руководством Томогоро Ямамура VI — действующего главы школы Ямамура традиционного японского танца.
Татьяна Львовна Соколова-Делюсина
Российский востоковед, выдающийся переводчик с японского языка.
Автор первого полного перевода романа Мурасаки Сикибу «Повесть о Гэндзи».
С 1993 года – лауреат Поощрительной премии Японского фонда
С 2008 года – кавалер ордена Восходящего Солнца.
Автор многочисленных переводов произведений классической и современной японской литературы, в том числе произведений авторов Идзуми Сикибу, Мацуо Басё, Дадзай Осаму, Сэридзава Кодзиро, Кага Отохико и пр.