Встреча с писательницей Экуни Каори
В рамках года Японии в России мы пригласили известную японскую писательницу Экуни Каори!
В Японии ее прозвали Мураками женского пола. Ее многочисленные книги переведены на многие языки мира.
Беседа-интервью пройдет в уютной атмосфере книжного магазина Всероссийской государственной библиотеки им. М.И. Рудомино.
Интервьюер — Ацуси Киба — редактор многих произведений госпожи Экуни Каори.
Книги Экуни – это всегда полет фантазии.
На встрече вы сможете ближе познакомиться с писательницей, узнать больше о ее жизни и творчестве, обсудить книгу «Божественная лодка», а также принять участие в автограф-сессии.
Дата и время: 7 марта 2018 года, 18:30
Место: Библиотека иностранной литературы, 1 этаж, книжный магазин (ул. Николоямская, дом 1)
Вход свободный!
О писателе:
Родилась в 1964 году.
1982 г. – Окончила колледж «Мэдзиро» по специальности «японская литература»
1987 г. – Стажировка в Делаверском университете (США). Произведение «Kusanojo no hanasi» (пер. История Кусаноджо) удостоена гран-при премии «Маленькие сказки»
1989 г. – Премия «Фемина» за произведение «409 Redokurifu» (пер. 409 Рэдклиф)
1992 г. – Литературная премия «Цубота Дзёдзи» за произведение «Kobasi hibi» (пер. Дни с душистым ароматом) и премия «Мурасаки Сикибу» за «Kirakirahikaru» (пер. Ослепительный блеск)
1999 г. – Премия «Камень на дороге» за «Boku no kotorityan» (пер. Моя маленькая птичка)
2002 г. – Премия «Сюгоро Ямамото» за «Oyogu noni anzen demo tekisetsu demo arimasen» (пер. Плавать небезопасно и неудобно)
2004 г. – Премия «Наоки Санджюго» за «Gokyusuru jyunbi wa dekiteita» (пер. Приготовилась рыдать)
2010 г. – Литературная премия «Тюо Корон» за «Mahiru na noni kurai heya» (пер. Темная комната средь бела дня)
2012 г. – Премия «Кавабата Ясунари» за «Inu to hamonika» (пер. Собака и губная гармонь)
2015 г. – Премия «Танидзаки Джюнъитиро» за «Yamori, Kaeru, Sijimityo» (пер. Геккон, лягушка, бабочка)
Помимо написания новелл и стихотворений, переводит иностранные произведения литературы. Многие произведения писательницы Экуни Каори переведены на корейский и китайский и другие иностранные языки. Кроме того, в 1999 году на русский язык была переведена книга «Kamisama no boto» (пер. Божественная лодка).