Фестиваль кино
Часы работы:
пн вт ср чт пт сб вс
10:00-18:00 10:00-18:00

Экзамен "Нихонго норёку сикэн" (JLPT)

 

Official website

 Об экзамене

 
Нихонго норёку сикэн (日本語能力試験, Japanese Language Proficiency Test) — международный экзамен по определению уровня владения японским языком среди лиц, для которых японский язык не является родным. Экзамен проводится один / два раза в год летом / зимой.
 
По всем вопросам о проведении "Нихонго норёку сикэн" просим связываться напрямую с организаторами экзамена.
 
 ЛЕТО  ЗИМА
Владивосток (Исполнительный комитет экзамена «Нихонго норёку сикэн» в г. Владивостоке) Астрахань (Астраханский государственный университет)
Екатеринбург (Уральский федеральный университет) Владивосток (Исполнительный комитет экзамена «Нихонго норёку сикэн» в г. Владивостоке)
Иркутск (ИГУ, Институт филологии, инностранных языков и медиакоммуникации) Иркутск (ИГУ, Институт филологии, инностранных языков и медиакоммуникации)
Москва (ООО «Литера») Казань (Казанский федеральный университет)
Нижний Новгород (Японский центр НГЛУ) Москва (ООО «Литера»)
Санкт-Петербург (СпбГУ, Центр тестирования) Новосибирск (Центр «Сибирь-Хоккайдо»)
  Пермь (Гимназия 2)
  Петропавловск-Камчатский (КАППИЯ)
  Санкт-Петербург (СпбГУ, Центр тестирования)
  Южно-Сахалинск (Исполнительный комитет экзамена «Нихонго норёку сикэн» в г. Южно-Сахалинске)

 

Для участия в "Нихонго норёку сикэн" нет возрастных или других ограничений, единственное условие – японский язык не должен быть родным языком сдающего. В случае успешной сдачи экзамена участнику выдаётся сертификат, официально подтверждающий тот или иной уровень владения языком.
 
Экзамен делится на пять уровней от N5 (самый низкий) до N1 (самый высокий). Желающий подать заявку участник должен самостоятельно определить уровень на сдачу экзамена в соответствии со своими знаниями. Экзамен проходит в виде письменного тестирования на бумажных носителях. Электронного формата сдачи не существует. Экзаменационные задания каждого уровня состоят из следующих разделов: «Знание языка» (лексика / грамматика / чтение), «Аудирование». В структуре экзамена разделов «Говорение» и «Письмо» нет.
 
 

Критерии каждого уровня

 
  • Чтение – чтение и понимание слов, выражений и текстов, написанных азбукой хирагана, катакана и базовыми иероглифами, используемыми в повседневной жизни.
  • Аудирование – умение понимать необходимую информацию, произносимую медленно в форме короткого диалога на темы из повседневной жизни.
  • Чтение – чтение и понимание текстов, написанных базовой лексикой и иероглифами, на темы из повседневной жизни.
  • Аудирование – умение понимать бóльшую часть информации, воспроизводимой медленно в форме диалогов, на темы из повседневной жизни.

  • Чтение
    • чтение и понимание текстов конкретного содержания на темы из повседневной жизни.
    • умение понять основное содержание по газетным заголовкам.
    • умение понять суть текста достаточно средней степени сложности на повседневные темы.
  • Аудирование – умение понимать бóльшую часть логически завершенного диалога на повседневные темы, воспроизводимого в темпе, близком к естественному, и понимать отношения между его действующими лицами.

  • Чтение 
    • чтение и понимание газетных и журнальных статей, комментариев, несложной критики, написанных понятным языком на широкий круг тем.
    • чтение текстов на общие темы и понимание хода повествования и смысла отдельных выражений.
  • Аудирование – умение понимать логически связный диалог или новость не только на повседневные темы, но и на более широкий круг вопросов в практически естественном темпе, следить за ходом беседы, понимать её содержание и отношения между участниками.

  • Чтение  
    • умение читать сложные тексты и тексты на абстрактные темы, в том числе газетные редакционные статьи на самые различные темы, понимать структуру, содержание, выстраивать логику текста.
    • умение читать глубокие по содержанию произведения на самые различные темы, следить за ходом повествования и в деталях понимать смысл отдельных высказываний.
  • Аудирование – умение понимать продолжительный диалог, новости и публичные выступления при естественной скорости речи в различных ситуациях, умение следить за ходом беседы, понимать её содержание и отношения между участниками, в деталях понимать логическую структуру беседы и вычленять основное содержание.

 Как подготовиться к экзамену?

Правильно определить свой уровень языка перед регистрацией, а также подготовиться к сдаче экзамена могут помочь экзаменационные примеры, официально опубликованные на сайте JLPT.
  • «Новый сборник примеров заданий JLPT» (опубликовано в 2009 г.). Это сборник примеров заданий, опубликованных до редакции экзамена в 2010 г. Он охватывает все разделы заданий для всех уровней (количество вопросов отличается от количества вопросов в реальном тесте). В разделе «Аудирование» для каждого типа задания предлагается один пример вопроса с аудиофайлом.
  • Онлайн-примеры заданий JLPT. Эти примеры познакомят вас с заданиями экзамена. Вопросы организованы по всем уровням от N1 до N5. Для каждого типа тестового задания предлагается один пример вопроса. 
  • «Рабочая тетрадь для подготовки к JLPT». На сайте представлено две официальные практические рабочие тетради, опубликованные в 2012 г. и в 2018 г. Каждая содержит для всех уровней почти такое же количество вопросов, как и реальный экзамен. Вопросы выбраны из числа использованных в тестах с момента пересмотра экзамена в 2010 г.
E-mail:
© 2012 – 2024 Центр Японской Культуры «The Japan Foundation»