Повышаем мотивацию при помощи мастер-классов ― на примере изготовления японского веера утива―
СОВЕТЫ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИЙ
В этом разделе мы представляем идеи и советы по конкретным способам обучения, которые можно сразу применить в ходе обучения японскому языку за рубежом.
Читать с использованием словаря/с фуриганой Как пользоваться
POPjisyo.com | リーディング チュウ太 | ひらひらのひらがなめがね
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
| Цели |
|
| Целевая аудитория |
|
| Количество учащихся в группе |
|
У некоторых обучающихся пропадает уверенность в себе и желание учиться, когда в процессе обучения они сталкиваются со сложностями. Если, однако, дать им возможность почувствовать результат своих достижений и радость от процесса, то, вероятно, они смогут продолжить учиться. Мы полагаем, что мотивацию обучающихся можно повысить, если проводить обучение не только полагаясь на учебники, но и создавая совместно с учениками что-то, связанное с Японией и японской культурой, например, подставки для палочек, закладки или веера из бумаги, а в процессе работы хвалить их за успехи и давать возможность обмениваться идеями.
Для этих целей, предлагаем вашему вниманию порядок и важные моменты при проведении занятия по изготовлению японского веера утива.
(фото слева – обычный веер утива, фото справа – круглый веер маруутива)
В Международном центре японского языка проводят занятия по изготовлению широко распространенных в Японии обычных вееров утива, подобных представленному на левом фото. Мы используем веера, которые раздают в качестве рекламы на улицах Японии и в магазинах электробытовой техники, смываем наклеенную на них бумагу, наклеиваем новую, на которую, в свою очередь наклеиваем различные аппликации. За границей, однако, найти такие веера сложно, поэтому в этот раз мы представляем вашему вниманию способ изготовления круглого веера маруутива, как на фото справа.
ПОДГОТОВКА МАТЕРИАЛОВ И ИНСТРУМЕНТОВ
(1) 3 листа плотной бумаги для рисования (разных цветов) в качестве основы круглого веера, шаблон для вырезания
* Бумага может быть любого цвета
(2) Бумага для оригами 2-4 листа на 1 человека (лучше разного цвета)
Если у вас нет бумаги для оригами, можно использовать любую цветную бумагу, старые календари, плакаты, рекламные листовки и т.п.
(3) Ножницы или канцелярский нож, клей, карандаш
(4) Преподаватель заранее должен изучить техники кири-э, японского традиционного искусства фигурного вырезания из бумаги, воспользовавшись интернет-сайтами.
Для поиска различных трафаретов для кири-э, просто введите в поисковик слова切り絵 かんたん (досл. «кири-э просто»).
ПРОВЕДЕНИЕ МАСТЕР-КЛАССА
Занятие проводится в следующем порядке:
|
До начала работы О роли веера, сравнение японских вееров с веерами своей страны |
⇒ |
Работа по изготовлению Общение в ходе работы: сравниваем, у кого, что получилось, показываем друг другу, как надо делать |
⇒ |
После завершения работы Радуемся результатам друг друга, узнаем друг друга лучше - Фото на память - Выставка работ |
В Японии утива издавна используют как средство от жары. Лучше всего будет перед тем, как приступить к изготовлению веера, рассказать о роли японского веера, обсудить для сравнения, какие средства используют во время жары в вашей стране.
Коротко рассказываем о том, как сделать круглый веер маруутива. Исходя из уровня учащихся, объяснение можно провести на языке-посреднике.
(1) Делаем основу для круглого веера маруутива.
Используя бумажный трафарет для круглого веера по этой ссылке 丸うちわ型紙, вырежьте 3 одинакового размера формы из подготовленной цветной бумаги.

(2) На круг, который станет основой веера, наклейте с двух сторон два оставшихся цветных круга.

(3) Делаем фигуру из бумаги для оригами при помощи ножниц и карандаша.
Существует множество трафаретов для вырезания бумажных фигур кири-э, в этот раз мы вырежем фигуры, показанные ниже.

По этой ссылке вы можете посмотреть видео о том, как сделать такие фигуры.
(4) Как складывать оригами
Далее, рассказываем о том, как сложить базовую форму «дзюниори» (досл. 12 сгибов). Для объяснения используйте эту ссылку.
Схема изготовления формы «дзюниори»:

① Складываем треугольник;
② Складываем треугольник пополам, чтобы появилась линия сгиба;
③ Отгибаем верхний угол треугольника вниз, как показано;
④ Теперь нижний уголок загибаем вверх до края сгиба;
⑤ Нижний край ещё раз загибаем вверх до края сгиба;
⑥ Возвращаем уголок в исходное положение;
⑦ Загибаем кверху нижний уголок, ориентируясь на 3-ю сверху линию сгиба, как показано на рисунке;
⑧ Загибаем таким же образом противоположный уголок;
⑨ Таким образом получаем базовую форму «муцуори» (досл. 6 сгибов). Если сложить эту фигуру пополам, получится форма «дзюниори»;
⑩ Итак, форма «дзюниори» готова!
(5) Теперь на получившуюся форму наносим карандашом разметку для вырезания.

(6) Делаем разрезы ножницами или канцелярским ножом по разметке.


(7) Разворачиваем разрезанную фигуру.

(8) Вырезаем 2-4 фигуры по разным шаблонам.
Для поиска различных трафаретов для кири-э, просто попробуйте ввести в поисковик слова 切り絵 かんたん (досл. «кири-э просто»).
Здесь представлен способ изготовления ещё одной базовой формы «дзюори» (досл. 10 сгибов).
(9) Сделанные фигуры наклеиваем на обе стороны веера.

ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ЗАНЯТИЯ
1. При объяснении порядка изготовления используйте японский язык для наиболее частотных слов, для всего остального можно переходить на язык-посредник. Например, если вы уже прошли адрессивные формы на -масу, то, указывая на образец, можно использовать такие фразы, как: «Коно ё:-ни оримасу» («Сгибаем так»), «Коно ё:-ни киримасу» («Разрезаем так»). Если вы уже прошли деепричастную форму на -тэ, то вы можете пользоваться конструкциями типа: «Коно ё:-ни оттэ кудасай» («Согните, пожалуйста, вот так»), «Коно ё:-ни киттэ кудасай» («Разрежьте, пожалуйста, вот так»). Также для пояснения порядка действий можно использовать такие слова, как: мадзу (сначала), сорэкара (затем), сайго-ни (в конце).
2. Важен процесс, а не результат. Побуждайте обучающихся во время работы объяснять друг другу непонятные моменты, а также хвалить друг друга фразами типа: «Кирэй дэсу нэ» («Как красиво!»), «Дзё:дзу дэсу нэ» («Как хорошо у тебя получается»). Учитель также должен активно хвалить учеников.
3. Если группа большая, то лучше проинструктировать несколько человек заранее и на время проведения занятия назначить их своими помощниками.
4. Фото на память в конце занятия, а также выставка работ помогут формированию у обучающихся удовлетворения от результата.

В Международном Центре японского языка, помимо мастер-классов по изготовлению японских вееров утива, проводят много различных мероприятий. С подробными отчетами о наших мероприятиях Вы можете ознакомиться на сайте «Учебные материалы для свободного использования»: みんなの教材サイト.
• Для поиска информации об изготовлении веера, украшенного кири-э, зайдите на сайтみんなの教材サイト и задайте в поиск слово 切り絵.
• Для поиска информации об изготовлении оригами для праздника Сэцубун задайте в поиск折り紙 節分.
• Для поиска информации о мастер-классах по изготовлению подставок и футляров для палочек задайте в поиск箸袋.
• Для поиска информации об изготовлении закладок и кошелечков для монет при помощи техники японского коллажа тигири-э задайте в поискしおり.
• Для поиска информации о мастер-классах по изготовлению украшений для праздника Танабата задайте в поиск 七夕飾り.
КО Икэн
Штатный преподаватель
Международного центра японского языка