Фестиваль кино
Часы работы:
пн вт ср чт пт сб вс
10:00-18:00 10:00-18:00

Сделаем общение онлайн более эффективным!

 

СОВЕТЫ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИЙ

В этом разделе мы представляем идеи и советы по конкретным способам обучения, которые можно сразу применить в ходе обучения японскому языку за рубежом.

 

Читать с использованием словаря/с фуриганой Как пользоваться

 POPjisyo.com | リーディング チュウ太 | ひらひらのひらがなめがね

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

 

 Цели
  • Узнавать друг о друге, используя японский язык
  • Испытать чувство удовлетворения от достигнутого, получив возможность по-настоящему использовать японский язык
  • Получить возможность послушать японскую речь и различные мысли людей, помимо преподавателя и товарищей по классу
 Уровень подготовки, необходимый для использования
  • Любой уровень, однако при разделении учащихся на сессионные залы будет отсутствовать поддержка преподавателя и общение нужно будет продолжать, опираясь только на собственные силы, поэтому лучше, чтобы учащиеся имели уровень А2 или выше, то есть умели поддерживать разговор 
 Количество студентов в группе
  • Работу легче проводить при участии максимум 20 человек, включая учащихся в классе и их собеседников. Лучше, чтобы в группе было около 4 человеке: 2-3 учащихся и 1-2 собеседника   
 Что нужно для использования
  • Более-менее стабильный интернет, устройства (компьютеры, планшеты, смартфоны и пр.) для использования платформы для общения (здесь – Zoom), наушники с микрофоном и пр.

 

ОБЩЕНИЕ КАК ВИД РАБОТЫ

«Я хочу попробовать использовать японский, который я выучил» — думаю, у многих из изучающих японский язык есть такие мысли. Существуют различные способы организации общения на японском языке с японцами или людьми, говорящими на  японском языке: это так называемые «visitor session» – занятия с приглашением носителей японского языка, где есть возможность разговаривать, обмен электронными сообщениями и др. Возможность поговорить на японском особенно важна с точки зрения того, что она дает учащемуся чувство удовлетворения, что он «смог поговорить на японском!», и предоставляет ему шанс спросить и выслушать мысли других людей, помимо преподавателя и товарищей по классу, повышая таким образом его мотивацию.

Некоторые зарубежные преподаватели говорят о том, что «хотели бы организовать общение с японцами и говорящими на японском языке, но вокруг нет японцев…», однако в последние несколько лет коммуникационные технологии развивались так быстро, что онлайн-общение в режиме реального времени стало вполне доступным. Тем не менее, часто говорят о таких проблемах, как «разговор не пошел, как задумывалось», «не удалось создать подходящую атмосферу», «возникли проблемы со звуком и изображением». В этой статье я хочу рассказать о важных моментах с точки зрения организации эффективного онлайн-общения на примере встречи с японскими старшеклассниками, проведенной для зарубежных преподавателей японского языка в рамках их стажировки.  

 

ХОД РАБОТЫ И ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

Далее на основании реально проведенной онлайн-встречи я поясню ход работы и ключевые моменты. Встреча, которую я привожу в пример, являлась одним из звеньев онлайн-стажировки преподавателей, в ней приняли участие около десяти преподавателей японского языка со всего мира и около десяти японских старшеклассников. Большинство принявших участие во встрече старшеклассников были участниками факультатива по английскому языку, поэтому у всех участников онлайн-встречи была общая точка соприкосновения – интерес к «иностранным языкам». Именно поэтому в качестве темы встречи была выбрана тема «Я и иностранные языки», участников попросили подготовить короткие презентации на тему «Какие моменты мне нравятся больше всего в преподавании японского языка» (для преподавателей) и «Почему хорошо изучать иностранные языки» (для старшеклассников). Целью встречи было «поговорить с японскими старшеклассниками о том, почему преподавать иностранный язык – это хорошо и весело, а также поразмышлять о том, насколько интересно и важно изучать иностранные языки». С точки зрения японского языка целью было «уметь рассказать, показывая фотографии, о том, какие моменты мне больше всего нравятся в преподавании японского языка».

Онлайн-общение может проходить в форме свободной беседы, однако, в зависимости от группы, разговор может не пойти так, как было запланировано. Если, как в рассматриваемом примере, выбрать для встречи форму презентаций, то каждый сможет сыграть свою роль и общение наладится само собой.

 


Общение в сессионных залах

  1. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ВСТРЕЧИ

(1) Повышаем мотивацию к общению путем достижения хорошего понимания цели общения и того, с кем оно будет происходить!

Если перед общением уяснить для себя его цели и задачи, а также то, с кем оно будет происходить, то это создаст представление об общении и пробудит интерес к нему.

В этот раз мы подумали, что просто сказать, что собеседниками будут «старшеклассники», не будет достаточно для создания конкретного представления, поэтому мы провели простой квиз на тему старшей школы и жизни старшеклассников в Японии, чтобы создать у участников представление о том, как обычно живут старшеклассники. Точно так же, для того, чтобы старшеклассники поближе познакомились с будущими собеседниками и получили представление о том, кто именно преподает японский язык за рубежом, мы отправили им самопрезентации преподавателей и информацию о классах, в которых они преподают. Самопрезентация включала в себя «имя, страну, родной язык, любимые японские слова, любимую японскую еду», информация о классе – «название школы, кто в ней учится, количество учащихся, чем в Японии они интересуются». Кроме того, те из преподавателей, которые хотели о чем-то спросить старшеклассников, добавили свои вопросы. Когда есть конкретное представление о встрече и собеседниках, возникают темы для разговора и вопросы.

 

(2) Подготовившись к разговору, отправляемся на встречу со спокойной душой!

 При первой встрече с японцем может возникнуть волнение и разговор может не пойти так, как планировалось. Для того, чтобы быть спокойным, лучше подготовиться к разговору заранее. Если учащиеся не имеют навыка ведения беседы на японском языке, то можно определить тему и подготовить короткие презентации, тогда учащиеся смогут заранее подготовиться и спокойно приступить к общению. В рассматриваемом примере подготовка была разделена на две части.

 

Часть 1: выслушать пример и составить представление о содержании своего выступления

В первой части перед учащимися ставится цель и на основании предложенного примера происходит уяснение содержания и обучение новым выражениям. В рассматриваемом нами примере перед участниками поставили цель «выслушать и понять рассказ о любимых моментах в преподавании японского языка», «представить, что я расскажу о своем любимом моменте». Им показали пример рассказа о любимом моменте в преподавании японского языка с показом фотографий. После изучения примера учащиеся обдумывают собственное выступление и составляют его сценарий. Эта работа требует времени, поэтому может быть предложена в качестве домашнего задания.

Зрительная информация, такая, как фотографии, не только способствует пониманию, но и помогает справиться с нередко возникающими во время онлайн-общения неполадками со звуком. Даже если что-то сложно услышать, фотография поможет понять, о чем идет речь, поэтому я рекомендую сопровождать рассказ показом фотографий.

 

Часть 2: провести репетицию выступления перед одногруппниками

Во второй части учащиеся выступают с подготовленной после Части 1 презентацией перед одногруппниками, разделившись на небольшие группы. В рассматриваемом примере была поставлена цель «уметь рассказать о том, какие моменты мне больше всего нравятся в преподавании японского языка». Пробное выступление помогает улучшить свою презентацию, показав, что удалось, а что не удалось донести до слушателей, а также какие улучшения хотелось бы сделать после прослушивания других выступлений. Если время позволяет, можно менять состав групп и дать возможность каждому выступить несколько раз. В этом случае я рекомендую провести репетицию в том же составе, что и в день онлайн-встречи. Если одногруппники прослушают презентацию, то во время онлайн-встречи им будет легче помогать друг другу в случае возникновения неполадок со звуком. Кроме того, во время репетиции для спокойствия можно удостовериться в умении поделиться своим экраном или вызвать помощь в сессионный зал. Стоит также подробно обсудить программу онлайн-встречи.

Если есть такая возможность, можно поставить дополнительную цель «слушая других, добавлять простые и короткие комментарии», делиться впечатлениями («это интересно!»), выражать согласие («Я тоже так думаю!»). Думается, что обмен такими простыми выражениями оживит общение. Вы можете регулировать этот процесс в соответствии с уровнем подготовки учащихся. Учащиеся, не уверенные в своем японском языке, могут заранее отправить сценарии своих выступлений преподавателю для проверки, чтобы потом спокойно участвовать в онлайн-общении.

 

(3) Сбалансированное общение с четким тайм-менеджментом

Онлайн-общение может быть интересным, особенно если четко следить за временем и обеспечить сбалансированность работы. Заранее определите ход работы и сколько времени потребуется на каждый из ее этапов. В таблице ниже представлена программа реальной онлайн-встречи. В ходе 90-минутной встречи сначала произошел обмен приветствиями и «разогрев», после чего прошли три секционные сессии. Первые две сессии, как было указано ранее, были посвящены обмену выступлениями на тему изучения иностранных языков, а третья сессия была посвящена свободному общению без определенной темы. По окончании сессий были подведены итоги, участники обменялись благодарностями и сделали памятное фото.

 

ХОД СЕГОДНЯШНЕЙ ВСТРЕЧИ

ВСЕ ВМЕСТЕ

ПРИВЕТСТВИЯ, «РАЗОГРЕВ»

СЕССИЯ 1
(15 минут)

Преподаватели японского языка:

«Мои любимые моменты в преподавании японского языка»

Старшеклассники:

«Что мне нравится в изучении иностранного языка, что в этом полезного, что не нравится»

Преподаватели японского языка – 2 чел.

Старшеклассники – 1 чел.

СЕССИЯ 2
(15 минут)

СЕССИЯ 3
(20 минут)

Свободная беседа

Вопросы, ответы

 

ВСЕ ВМЕСТЕ

Подведение итогов, прощание

 


Программа, использованная при проведении реальной онлайн-встречи


Если во время встречи приветственную часть и подведение итогов проводить со всеми участниками, а остальную работу – в сессионных залах, разделившись на небольшие группы, то каждый получит возможность поговорить. Думается, что оптимальный размер таких групп – 3-4 человека: 2-3 учащихся и 1-2 собеседника. Если в группе будет только двое, то в случае, если оба они не очень разговорчивы, это будет тяжело для участников. Если же в группе будет больше 5 человек, то времени на то, чтобы высказался каждый, может не хватить. С учетом 5-минутных выступлений оптимальной продолжительностью одной сессии будет 20-25 минут.

В случае, если вы планируете свободное общение, как в третьей сессии рассматриваемого примера, на это лучше выделить время в конце встречи, когда атмосфера будет теплая, а участники уже привыкнут общаться на японском языке.

 

  1. НАЧИНАЕМ ВСТРЕЧУ

Для того, чтобы начать встречу вовремя, нужно, чтобы участники присоединились к конференции за 5 минут до её начала и проверили звук и то, правильно ли отображается их имя. Тогда можно будет спокойно начать встречу.

 

(1) Расслабляемся на «разогреве»! Создаем атмосферу для легкого общения!

«Разогрев» необходим для создания атмосферы на встрече. Перед общением с незнакомым человеком в онлайн все волнуются. Пусть «разогрев» будет коротким, но обязательно проведите его для создания атмосферы для легкого общения. У «разогрева» есть еще одна важная роль: подтвердить наличие минимальных навыков использования Zoom. Часто возникают проблемы со звуком, либо при нестабильном интернете человека выбрасывает из Zoom. Создайте теплую атмосферу, чтобы участники не беспокоились и расслабились. К примеру, существуют такие виды работы.

Приветствие из «окошка»

Этот вид работы направлен на проверку навыка включать/выключать свою камеру и на поиск общего у участников встречи. Сначала все участники выключают свои камеры и экран становится черным. Затем преподаватель начинает задавать простые вопросы (например, «Кто из вас сегодня завтракал?»), и те, кто может положительно ответить на заданный вопрос, включают свои камеры. Это выглядит так, как если бы на черном экране человек открыл свое окошко и выглянул из него. Преподаватель задает нескольким человекам дополнительный вопрос («А что вы ели?»), после чего снова просит всех выключить камеры и задает следующий вопрос. Начинать следует с простых вопросов («Вы сейчас в своей комнате?»), а затем переходить к вопросам, которые позволят найти общее у участников встречи («Кто из вас любит музыку?», «Кто любит спорт?»). Можно также задавать вопросы, имеющие отношение к теме встречи.

Выражаем свое настроение

Эта работа направлена на проверку навыка использования кнопок реакции и чата в Zoom, и позволяет простым способом выразить свое настроение. Задавая вопросы типа «какой смайлик ближе всего к вашему сегодняшнему настроению», попросите участников нажать на соответствующий смайлик, после чего попросите в двух словах объяснить причину. Если спросить каждого сложно, можно, чтобы участники написали причину в чате.


Слайд, использованный на «разогреве»

При онлайн-общении, поскольку вы не находитесь в одном пространстве, гораздо труднее понять, слышит ли вас собеседник, интересно ли ему то, что вы говорите, чем при общении лицом к лицу. Именно поэтому важная роль слушателя заключается в том, чтобы реагировать более активно, чем обычно. Этот вид работы позволяет потренироваться в таких реакциях, так что потом, в сессионных залах, атмосфера тоже будет оживленной, что облегчит общение. Помимо выражения реакции смайликами можно делать это и жестами. Подобрать соответствующий способ выражения реакции можно исходя из возраста участников и атмосферы в группе.

 

(2) Ключ успеха работы в группах – четкие указания преподавателя!

Перед тем, как участники разделятся на сессии, нужно дать им четкие указания по поводу работы в группах. В отличие от офлайн-общения, преподаватель не может наблюдать за работой в группе, не зайдя в соответствующий сессионный зал. Необходимо четко сформулировать то, чем нужно заняться при работе в группе. Кроме того, поскольку время встречи ограничено, преподавателю лучше заранее определить порядок выступлений, тогда участники смогут сосредоточиться на общении.

В случае возникновения проблемы учащиеся должны сообщить об этом преподавателю с помощью кнопки «Ask for help». Если вы волнуетесь, можно тихонько заглянуть в сессионный зал, выключив свою камеру, однако по возможности постарайтесь делать это тайком, чтобы учащиеся могли свободно общаться и почувствовали, что они «смогли сделать это сами!».

 

(3) Делимся тем, что мы узнали, со всей группой!

После того, как закончилась работа в сессионных залах, хорошо поговорить всей группой и кратко поделиться впечатлениями. Во время сессии нельзя услышать, о чем говорят в других залах. Создав общую площадку для обмена впечатлениями, можно распространить события и новые знания из каждой группы на всех участников встречи. Может случиться и так, что, еще раз вспомнив о том, что происходило в группе, кто-то обратит внимание на еще какие-то новые подробности. Если желающих высказаться не будет, то можно попросить кого-то конкретного. В конце встречи можно выразить благодарность партнерам по встрече. Выступающего лучше назначить заранее.

 

  1. ПОСЛЕ ВСТРЕЧИ

Окончание встречи не означает окончание работы: если повторить на занятии все, что узнали благодаря общению, то знания станут более глубокими. Речь идет не только об изучении японского языка: тема встречи и общение с собеседниками дают много знаний, на которые не обращают внимания на обычных занятиях. Если позволяет время, работу можно дополнить написанием сообщения партнерам по встрече с выражением благодарности, увеличивая таким образом возможности для коммуникации.

После рассмотренной нами выше реальной онлайн-встречи участники делились впечатлениями («Я была рада поговорить со старшеклассниками. Хочу еще поговорить», «В группе мы помогали друг другу») и открытиями («Я удивилась, что японские старшеклассники изучают разные иностранные языки»). Похоже, что участники многому научились, что повысило их мотивацию к дальнейшему обучению и работе («Работа тяжелая, но я вспомнила, насколько интересно преподавать японский язык», «Я хочу научить этому своих учеников!»).

Перед разогревом все были очень напряжены, но после того, как участники разделились на сессионные залы, по мере того, как каждый выступал, участники, удивляясь тому, как преподают японский язык за рубежом и как японские старшеклассники изучают иностранные языки, начали проникаться взаимной симпатией. По мере продвижения к окончанию встречи неловкость понемногу исчезала, многие стали задавать друг другу вопросы. На подведении итогов многие, конечно, испытывали удовлетворение тем, что смогли пообщаться на японском языке, а также выражали радость по поводу того, что им удалось услышать реальную речь старшеклассников. Некоторые говорили также о том, что, благодаря рассказу о любимых моментах в преподавании японского языка, они получили возможность новыми глазами взглянуть на свою работу и учебу. То, что получилось или не получилось на встрече, стало задачами и целями на будущее, что привело к повышению мотивации.

 

НЕБОЛЬШИЕ СОВЕТЫ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ВСТРЕЧА ПРОШЛА БОЛЕЕ ГЛАДКО

До сих пор я рассказывала о ходе работы на примере реальной онлайн-встречи. Далее я изложу некоторые моменты, на которые стоит обратить внимание, чтобы встреча прошла более гладко.

Четкое и понятное отображение имен участников

Имена участников лучше писать просто, хираганой или катаканой. Если двое или более участников используют один компьютер, то лучше заранее приготовить карточки с крупно написанными именами и разместить так, чтобы их хорошо было видно, например, на груди, тогда не придется беспокоиться о том, что забудешь имя собеседника.

Делим участников на группы, учитывая состояние связи

Для того, чтобы работа в сессионных залах прошла гладко, постарайтесь избежать ситуации, в которой у всех в группе будут проблемы со связью. Если всех одновременно выкинет из Zoom и в зале никого не останется, или если в зале у всех будут проблемы со звуком и ничего не будет слышно, общение не состоится.

Наличие роли облегчает участие

Попросите партнеров по общению взять на себя роли следящего за временем или ведущего. Наличие определенной роли, возможно, облегчит их участие в общении.

С ассистентом работать легче

Выполнить всю черновую работу по проведению встречи, делению на группы и пр. в одиночку очень сложно. Лучше попросить кого-то, как минимум одного человека, стать вашим ассистентом.

 

Даже если вокруг вас нет японцев или говорящих на японском языке, благодаря видео-звонкам вы можете, не выходя из класса, проводить онлайн-встречи. Идеи по организации общения рассматриваются также в других статьях по следующим ссылкам: «Сборник увлекательных мероприятий по общению на японском языке», «Онлайн-журнал о преподавании японского языка» – советы по проведению занятий «Углубляем понимание Японии, учим японский язык благодаря интервью» и «Увлекательный опыт: учим японский язык в общении».

Создав, благодаря подготовке и разогреву, атмосферу спокойствия, применив несколько нехитрых приемов, постарайтесь сделать общение еще более увлекательным.  

СУМА Аюко
Cпециально назначенный инструктор
Международного центра японского языка

E-mail:
© 2012 – 2024 Центр Японской Культуры «The Japan Foundation»