Фестиваль кино
Часы работы:
пн вт ср чт пт сб вс
10:00-18:00 10:00-18:00

Используем больше и больше! Понимаем на все сто! Учим ономатопеи для общения с помощью образовательной программы «хикидасу нихонго» («Активизируем японский»)!

 

СОВЕТЫ ПО ПРОВЕДЕНИЮ ЗАНЯТИЙ

В этом разделе мы представляем идеи и советы по конкретным способам обучения, которые можно сразу применить в ходе обучения японскому языку за рубежом.

 

Читать с использованием словаря/с фуриганой Как пользоваться

 POPjisyo.com | リーディング チュウ太 | ひらひらのひらがなめがね

 

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

 

 Цели
  • Изучать ономатопеи для общения, используя рубрику «Ономатопеи, передающие настроение» образовательной программы «Активизируем японский»
  • Получать удовольствие от общения, используя ономатопеи
 Уровень подготовки, необходимый для использования
  • Желателен уровень А2 по стандартам JF и выше
 Количество студентов в группе
  • Любое количество (заниматься легче в группе 10-20 человек)
 Что нужно для использования
  • Компьютер, подключенный к интернету, проектор, динамик

 

ОНОМАТОПЕИ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

Доки-доки-суру (どきどきする), хэто-хэто (へとへと), саку-саку (サクサク), баттири (ばっちり), суккири (すっきり)… Такие слова, передающие звуки и ощущения, называют ономатопеями, и в японском языке их много. Их часто используют в манга и анимэ, поэтому наверняка многие их видели и слышали.

Использование ономатопеи позволяет ярко и живо выразить свои ощущения и эмоции, делая общение с друзьями более веселым. В то же время, одно лишь понимание значения ономатопеи не позволяет сразу ее использовать. Для решения этой задачи в нынешней статье мы познакомим вас с идеями по обучению ономатопеям для общения с помощью рубрики «Кимоти-га цутавару ономатопэ» («Ономатопеи, передающие настроение») образовательной передачи «Хикидасу нихонго» («Активизируем японский»)[1].

 

«ХИКИДАСУ НИХОНГО» И «КИМОТИ-ГА ЦУТАВАРУ ОНОМАТОПЭ»

«Хикидасу нихонго» — это цикл обучения японскому языку, состоящий из 24 передач и созданный совместно Японским фондом и NHK Educational[2]. Программа начала выходить в эфир в феврале 2022 года на канале NHK World Japan, а ее выпуски можно бесплатно смотреть в интернете[3].

Программа «Хикидасу нихонго» содержит три рубрики, одна из которых — «Кимоти-га цутавару ономатопэ» – рассказывает об ономатопеях, используемых в общении.

 

 

Заставка программы
«Хикидасу нихонго»

 

Заставка рубрики
«Кимоти-га цутавару ономатопэ»

 

«Кимоти-га цутавару ономатопэ» — это короткая, примерно минутная рубрика, каждый ролик которой представляет, как правило, одно новое слово. Ролик состоит из анимационной части, дающей представление об ономатопее и ее значении (см. (1) и (2)), и документальной части — диалога, в котором демонстрируется конкретное применение данной ономатопеи в разговоре.

 

     
  (1) Образ       (2) Различные примеры   (3) Диалог

 

 Структура ролика в рубрике «Кимоти-га цутавару нихонго»
(на примере ономатопеи «ваку-ваку»)

 

Итак, давайте попробуем выучить ономатопею для общения, используя рубрику «Кимоти-га цутавару ономатопэ».

 

ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ ЗАНЯТИЯ

 

  1. ПРОСМОТРЕТЬ ДИАЛОГ БЕЗ ЗВУКА, ПОНЯТЬ СИТУАЦИЮ

Цель данного занятия – научиться вести диалог, подобный показанному в документальной части ролика. Можно показать студентам ролик из рубрики про ономатопею в том порядке, в котором он существует, то есть начиная с анимационной части, однако для того, чтобы получить более яркое представление об использовании ономатопеи в разговоре, можно изменить порядок просмотра и сначала показать студентам диалоговую часть. Просмотрев диалоговую часть, студенты строят предположения по поводу ситуации: где, кто и что делает. Просмотр диалоговой части без звука позволяет больше сконцентрироваться на ситуации. Диалоговая часть продолжается около 20 секунд, сложных ситуаций в ней не бывает. Даже без звука, пользуясь подсказками в виде одежды персонажей, того, что у них в руках и того, что еще находится в кадре, можно представить себе ситуацию.

После просмотра уясним ситуацию, обсудив, что за ситуация показана и почему мы так думаем.

 

  1. СФОРМУЛИРОВАТЬ СОВМЕСТНУЮ ЦЕЛЬ CAN-DO

Уяснив себе ситуацию, формулируем совместную цель Can-do, которая станет целью занятия. В основе Can-do лежит содержание просмотренной диалоговой части. Если взять в качестве примера ролик про ономатопею «わくわくする» (предвкушать что-то хорошее), то в диалоговой части две девушки собираются в путешествие и, разглядывая путеводитель, говорят «わくわくするね». На основании этого представляется возможной такая цель Can-do, как «научиться вести с приятелями простой короткий разговор об общих планах на будущее и комментировать их».

 

  1. ПРОСМОТРЕТЬ ДИАЛОГ СО ЗВУКОМ, НАЙТИ ОНОМАТОПЕЮ, ПРЕДПОЛОЖИТЬ ЕЕ ЗНАЧЕНИ

Теперь просмотрим диалог со звуком и найдем использованную в нем ономатопею. В диалоге, возможно, используются незнакомые слова, но достаточно отыскать среди них ономатопею. Поскольку диалог короткий, сделать это не слишком трудно.

Найдя ономатопею, попытаемся предположить ее значение. Зная, кто, с кем и о чем говорит, сделать это довольно легко.

 

  1. ПРОСМОТРЕТЬ ВЕСЬ РОЛИК ЦЕЛИКОМ И ПОДТВЕРДИТЬ ЗНАЧЕНИЕ ОНОМАТОПЕИ

Теперь просмотрим весь ролик от начала до конца и убедимся в том, что предполагаемое значение ономатопеи оказалось правильным. Красочные рисунки и соответствующая образу музыка анимационной части станут подсказками для понимания значения ономатопеи

В видео нет прямого объяснения значения ономатопеи, поэтому существует возможность ошибочного понимания его студентами. Если достигнутое студентами понятие о данной ономатопее совершенно ошибочно, помогите им достичь правильного понимания, еще раз просмотрев видео и уяснив ситуацию.

 

  1. <УПРАЖНЕНИЕ 1> УПРАЖНЕНИЕ В ПАРЕ ПО СЦЕНАРИЮ

Подтвердив значение ономатопеи, перейдем к упражнениям. Сначала воспроизведем диалог из ролика. Если вести диалог, проникнувшись ситуацией и настроением действующих в ней персонажей, то можно почувствовать удовольствие от передачи эмоций и ощущений с помощью ономатопеи.

 

  1. <УПРАЖНЕНИЕ 2> УПРАЖНЕНИЕ В ДИАЛОГЕ ПО БЛИЗКОЙ СТУДЕНТАМ СИТУАЦИИ

Далее можно поупражняться, опираясь на сформулированную цель Can-do и взяв за основу близкие студентам реальные ситуации. Если взять в качестве примера ономатопею «わくわくする», можно поупражняться в диалогах, основываясь на реальных планах студентов, смотря в записи в ежедневниках, расписании или календаре, обсудить планы на летние каникулы или отпуск.

Другой ролик рубрики «Кимоти-га цутавару ономатопэ» рассказывает об ономатопее «ばっちり» (отлично, точно, на все сто). В диалоговой части речь идет о том, хорошо ли получилась совместная фотография с друзьями. На основании этого ролика можно дать студентам задание «сделать самый хороший снимок»: в рамках задания студенты могут передвигаться по аудитории, делать совместные снимки и удостоверяться, удалось ли сделать хороший снимок. Разглядывая снимки, можно естественным образом использовать слово ばっちり, кроме того, по ходу занятия будет сделано много забавных снимков, так что можно использовать ономатопею в ходе веселого общения.

Такие упражнения с использованием «реальных» ситуаций позволяют использовать ономатопеи в разговоре и дают студентам прочувствовать удобство и важность ономатопеи.

 

Снимаем на занятии фотографию, которая будет ばっちり

 

  1. ОЦЕНКА И ПОВТОРЕНИЕ

На этом этапе с помощью анкетирования даем студентам почувствовать, что изученная ономатопея «стала для них нужным словом».

К примеру, на занятии была использована следующая анкета.

Анкета по ономатопее «わくわくする»

 

Анкета состоит из трех разделов:

(А) Оцените ономатопею!

(В) В какой ситуации вы использовали бы это слово?

(С) Комментарии, впечатления, вопросы

 

В разделе (А) нужно оценить три параметра – «достигли ли вы цели занятия», «понравилась ли вам сегодняшняя ономатопея» и «понятно ли ее значение» – по шкале от 1 до 3 звездочек.

В разделе (В) нужно записать ситуации, в которых можно было бы использовать изученную ономатопею, применительно к своей жизни. Таким образом изученное на занятии связывается с реальной жизнью за пределами аудитории, и это дает студентам почувствовать, что «эту ономатопею можно использовать в разных ситуациях!».

В раздел (С) можно свободно вписать свои впечатления, комментарии и вопросы. Этот раздел добавлен для того, чтобы студент мог вписать все свои мысли, поэтому его можно заполнить на родном языке. Как видно на представленном примере анкеты, некоторые студенты сразу использовали изученную ономатопею для того, чтобы высказать свои впечатления.

Если студент, даже выучив новое слово, чувствует, что оно не имеет к нему самому никакого отношения, он никак не научится его использовать. Для того, чтобы захотеть использовать новое слово, попробовать его использовать, важно почувствовать изученное слово «нужным для себя». На занятии студенты не только усваивают смысл и способы использования ономатопеи, но и чувствуют важность и удобство ее применения. Пока они не забыли об этом, выделяем время на анкетирование и углубляем понимание ономатопеи студентами.

 

ВАЖНЫЕ МОМЕНТЫ

В представленном в этой статье занятии внимание сконцентрировано на двух моментах:

  1. студенты выдвигают предположения и достигают понимания значения ономатопеи на основании видеоролика;

  2. студенты ощущают ономатопею как «нужное для себя слово».

В рубрике «Кимоти-га цутавару ономатопэ» значение ономатопеи не объясняется напрямую. Ролик составлен таким образом, чтобы студент смог предположить и понять значение после просмотра анимационной и диалоговой части. Для того, чтобы использовать эту особенность рубрики, в занятие включена деятельность по выдвижению предположений о ситуации и значении ономатопеи.

Кроме того, чтобы студенты захотели использовать изученную ономатопею вне занятия, в него включены упражнения в знакомых студентам ситуациях, а также оценка и повторение, что дает студентам ощущение нужности изученного слова для них самих.

 

В ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Описанное выше занятие было проведено в реальной жизни, после чего от участников были получены следующие комментарии:

  • Видеоролик был коротким и понятным. Очень хорошие картинки и музыка;
  • Содержание занятия было полезным для общения;
  • Было очень весело;
  • Думаю, что ономатопея помогает передать настроение;
  • Теперь в разговоре с друзьями я использую ономатопеи.

Помимо комментариев, оценивающих качество видеороликов, были комментарии о полезности изученной ономатопеи для общения. Были студенты, которые использовали изученную ономатопею вне занятий. Таким образом, активное использование рубрики «Кимоти-га цутавару ономатопэ» в качестве учебного пособия помогает студентам с удовольствием изучать ономатопею для общения.  

В рубрике «Кимоти-га цутавару ономатопэ» представлено более 20 ономатопей[4]. Для достижения лучшего эффекта лучше выбирать для занятия те из них, которые студенты смогут использовать в знакомых им жизненных ситуациях. Реализация представленной сегодня идеи для занятия занимает в общей сложности 15-20 минут, так что на изучение ономатопеи можно выделить часть обычного занятия.

 

みなさんも、オノマトペの学習にぴったり な「ひきだすにほんご」をどんどん 活用して、わくわくする授業をしてみてください!

Попробуйте и вы проводить волнующие занятия, больше и больше используя цикл «Хикидасу нихонго», который как нельзя лучше подходит для изучения ономатопеи!

 

* В Онлайн-журнале о преподавании японского языка есть статья об использовании манга для занимательного изучения ономатопеи. Пожалуйста, используйте и этот материал. 日本語教育通信 授業のヒント マンガでオノマトペ(擬音語・擬態語)を楽しむ (Январь 2012 г.)

 

Использованная литература

 

ИСИЯМА Томоюки (2023), «Попытки обучения ономатопее с помощью образовательного цикла «Хикидасу нихонго»» (石山友之 日本語学習番組「ひきだすにほんご」を活用したオノマトペ指導の試み – Нихонго гакусю бангуми «Хикидасу нихонго»-о кацуё сита ономатопэ сидо-но кокороми), журнал Исследовательской ассоциации методов преподавания японского языка «日本語教育方法研究会誌», 29(2), стр. 86-87.

 

 

ИСИЯМА Томоюки
Cпециально назначенный инструктор
Международного центра японского языка

 

 

[1] Для того, чтобы более полно представить способы использования передачи «Хикидасу нихонго», автор данной статьи использовал свою работу: ИСИЯМА Томоюки (2023)

[2] Более подробно о программе «Хикидасу нихонго» см. статью Онлайн-журнала о преподавании японского языка за май

[3] Передачи, вышедшие в эфир, можно посмотреть на сайте канала NHK World Japan. Кроме того, 31 марта открылась страница с библиотекой цифрового контента «Хикидасу нихонго» ひきだすにほんご Activate Your Japanese! コンテンツライブラリー, на которой можно смотреть видеоролики, разделенные по отдельным рубрикам программы.

[4] Полный список ономатопей и сценарии диалогов можно скачать со страницы библиотеки цифрового контента «Хикидасу нихонго» 「ひきだすにほんご Activate Your Japanese! コンテンツライブラリー」の「ダウンロードコンテンツ一覧」ページ.

E-mail:
© 2012 – 2024 Центр Японской Культуры «The Japan Foundation»